These SEVENTEEN 하품 Yawn English Translation are the lyrics to a song, and it appears to be a reflection on a past relationship or someone who was once very important to the singer. The lyrics express feelings of loss, longing, and understanding. The chorus conveys that the singer doesn’t hate the person they are singing about, and they acknowledge that the separation was a necessary choice. The song suggests a sense of incompleteness without the person they’re addressing in the lyrics.
[Verse: JOSHUA, Jeonghan]
Over the passing moon
The air is moving away
When did it become so cold?
I guess I really have to forget it now
Even if I practice, I know I can’t
You were everything
[Pre-Chorus: DK]
Rolling footsteps
On the piece of paper of my heart, full of scribbles of me
I have a favor written down
[Chorus: SEUNGKWAN, WOOZI]
I don’t hate you
You know it was a good choice
You couldn’t even tell me, it must’ve hurt so much
You must have been suffering alone
There’s no way I wouldn’t know
Because you are my breath
Do not feel sorry
It’s just like a yawn when it is not enough
[Instrumental Interlude]
[Pre-Chorus: SEUNGKWAN, WOOZI]
Rolling footsteps
On the piece of paper of my heart, full of scribbles of me (Ah-ah)
There is a wind that I have drawn
[Chorus: Jeonghan, WOOZI, DK]
I don’t hate you
You know it was a good choice (Oh-oh)
You couldn’t even tell me, it must’ve hurt so much
You must have been suffering alone
There’s no way I wouldn’t know
Because you are my breath
Do not feel sorry
It’s just like a yawn when it is not enough
[Instrumental Interlude]
[Bridge: WOOZI]
Ya-ya-ya-ya-ya-yawn
Ya-ya-ya-yawn
[Chorus: JOSHUA]
What made me breathe
It was all filled with you
My heart is lacking without you
It’s like a hole with pain in it